3x3 Eyes Digest
    home page
Help | Site Map | Search | Credits | Feedback

3x3 EYES FAQ

Version 1.15
October 20, 2000

The latest version of this FAQ is available at the following locations:

HTML (Unicode): http://www.3x3eyes.com/digest/3x3faq.shtml
Text (US-ASCII): http://www.3x3eyes.com/digest/files/3x3faq.txt

The FAQ can also be obtained by e-mail. Send a message to 3x3faq@sazan.net and a reply message containing the FAQ will be sent automatically. Each time the FAQ is updated, the text version is posted to the 3x3 Eyes Mailing List. Subscription information appears later in this document.

Changes since Version 1.14:

  • Added Yuzo Takada's mailing address
  • Updated manga questions with latest publication and translation news
  • Rewrote answers to anime questions to include Pioneer releases
  • Clarified answers to some story questions
  • Updated a few links
  • Updated copyright info for year 2000

Contents

[1] Introduction
[1.1] Conventions
*1.2* Distribution/Legal
[2] Basic Questions
[2.1] What is 3x3 Eyes?
[2.2] What are some other creations of Yuzo Takada?
[2.3] Why is 3x3 Eyes sometimes called Sazan Eyes? Which title is correct?
[2.4] Why was the title chosen?
*2.5* How can I contact Yuzo Takada?
[3] Manga Questions
[3.1] Are new chapters of the 3x3 Eyes manga still being published in Japan?
*3.2* How many volumes of the manga are available?
*3.3* Has the manga been translated into English? What about other languages?
[3.4] Have the English comics been edited or censored?
*3.5* Will Dark Horse be publishing any more translated 3x3 Eyes manga?
[4] Anime Questions
[4.1] The ending of the fourth OAV (or the Perfect Collection, etc.) is such a cliffhanger. Has more of the story been animated?
[4.2] How much 3x3 Eyes anime is currently available in Japan?
*4.3* Where can I get the 3x3 Eyes anime outside of Japan?
[4.4] What is the 3x3 Eyes Perfect Collection?
*4.5* Has the English-dubbed version of the anime been edited or altered?
*4.6* Is a subtitled version of the anime available?
*4.7* Why wasn't the final 3x3 Eyes video released in the United States? Will it be released soon?
[4.8] What's this I hear about a 3x3 Eyes TV series?
[5] Character and Story Questions
[5.1] Is Yakumo blind? Why is he always squinting? Can't he open his eyes?
*5.2* Why are there so many variations in the spelling of character and place names?
[5.3] How are the anime and manga series related?
*5.4* I watched the last episode of the new anime series, but I didn't understand the end. Can I get an explanation?
[5.5] What happens to Pai and Yakumo in the manga storyline after the point where the anime ends?
[6] Resources
*6.1* Where can I buy 3x3 Eyes merchandise?
*6.2* Where can I find more information online?
[6.3] What is the 3x3 Eyes Mailing List? How do I subscribe or unsubscribe?
[7] Credits and References

[1] Introduction

This is a list of Frequently Asked Questions, and their answers, about 3x3 Eyes (Sazan Eyes). The purpose of this document, as the title suggests, is to serve as an introduction to 3x3 Eyes by answering the common questions of new fans. Hopefully long-time 3x3 Eyes fans will find it useful as well. The product-specific questions tend to be targeted at American readers, but information that is known for other countries is included as well. This FAQ is not meant to be a comprehensive source of information about the 3x3 Eyes. To learn more, see the list of other Resources included near the end of this document.

If you spot a mistake in the FAQ or can provide additional information for one of the questions, please send the maintainer e-mail at dpark@sazan.net.

[1.1] Conventions

All romanized names in this FAQ are written using the English convention of given name followed by family name. Foreign words are followed by their English meaning in parentheses. The web version of the FAQ is written in Unicode (UTF-8 encoding) in order to include Japanese words and other special characters. The ASCII text version of the FAQ includes no special characters but is otherwise equivalent to the web version.

Sections that have been added or modified since the previous version of the FAQ are indicated by asterisks rather than square brackets enclosing the section numbers, such as *1.1* instead of [1.1].

Any paragraph that reveals information about 3x3 Eyes beyond what is known from the anime released in the United States begins with a "SPOILER" warning. The spoilers have been kept to a minimum, but some readers may want to skip these paragraphs.

*1.2* Distribution/Legal

3x3 Eyes Frequently Asked Questions list
Copyright © 1998, 1999, 2000 David Park

This document can be redistributed and/or modified under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.

This document is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.

A copy of the GNU General Public License is available online from http://www.sazan.net/software/COPYING or by e-mail from gnugpl@sazan.net
A copy may also be obtained from the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA

[2] Basic Questions

[2.1] What is 3x3 Eyes?

3x3 Eyes is a the name of a Japanese manga (comic) series. It is a supernatural adventure story with some romance, comedy, and violence thrown in for good measure. The manga was created by Yuzo Takada (高田裕三) and is published by Kodansha. The story has also been animated by Bandai Visual.

[2.2] What are some other creations of Yuzo Takada?

In addition to 3x3 Eyes, Yuzo Takada created the popular video and TV series Bannou Bunka Neko Musume (All Purpose Cultural Cat Girl, a.k.a. Nuku Nuku) and Blue Seed. Some of his other manga titles are Mainichi ga Nichiyoubi (Everyday Is Sunday), Toritsuki-kun, and Genzo Hitogata Kiwa. Collected manga volumes for most of the titles above are still in print in Japan.

[2.3] Why is 3x3 Eyes sometimes called Sazan Eyes? Which title is correct?

The answer to this question is a little complex. In Japanese, there is no real distinction between the two versions of the title. The full title is a combination of "3x3 EYES" written in English (Roman letters), and "SAZAN AIZU" (サザンアイズ) written nearby in katakana. The katakana serves as a pronunciation guide for the English words. As for why "3x3" is pronounced "sazan", the number 3 is pronounced "san" in Japanese, and in multiplication tables "3 x 3 = 9" is read as "sazan ga kyuu".

As you can see, either 3x3 Eyes or Sazan Eyes is correct, though in writing 3x3 Eyes is most often used. The proper pronunciation of the title is "sazan eyes" (or "aizu"), but since this is not obvious to most English-speaking fans, the pronunciation "three-by-three eyes" is also commonly heard. When searching a list of titles for 3x3 Eyes, be sure to check at the beginning or end (for the number 3), under S (for "sazan"), and under T (for "three"). Also watch out for alternate spellings/spacings, like "3 X 3 Eyes".

Technically, the title should be written with a multiplication sign "×" (00D7 hex in Unicode) instead of a lowercase "x". However, this creates all sorts of problems when using a computer, since the multiplication sign is not part of the 7-bit ASCII character set.

[2.4] Why was the title chosen?

One of the main characters, Pai, has three eyes, but the specific title was chosen for more than just this obvious reason. Yuzo Takada's favorite band is the Southern All Stars (サザンオールスターズ, a famous Japanese rock group), and the word "southern" is pronounced "sazan" in Japanese. He mentioned in an interview that one of his reasons for choosing the title was as a pun on the band's name.

SPOILER: In later chapters of the manga (vol. 10), a possible reason for the "3x3" in the title is revealed. The Ningen no Zou (Statue of Humanity), which Pai hopes to use to become human, is in the shape of three Sanjiyan, or three three-eyed creatures. This is a reference to the ceremony that transforms a Sanjiyan into a human, which requires three Sanjiyan and the statue. The search for the statue and a third Sanjiyan to carry out the ceremony is a major part of the manga plot.

*2.5* How can I contact Yuzo Takada?

Try sending a letter to the following address. This is the contact address listed in Young Magazine. You can also use "Yuzo Takada" instead of "3x3 EYES" in the address if you prefer. I don't know if Takada-sensei can read English, so you may want to practice your Japanese first.

   3x3 EYES
   c/o Kodansha Young Magazine
   P.O. Box 24
   Tokyo Toshima Post Office
   170-8601
   JAPAN
   

[3] Manga Questions

[3.1] Are new chapters of the 3x3 Eyes manga still being published in Japan?

Yes, new chapters of the manga are currently being published by Kodansha in the weekly Young Magazine. The manga has been published regularly since it began in Young Magazine Pirate Edition on December 14, 1987. The manga moved to Young Magazine in April 1989.

*3.2* How many volumes of the manga are available?

As of October 2000, 34 manga volumes have been published. When enough chapters (about 15) have appeared in Young Magazine, they are collected in a single volume and republished. Each new manga volume is typically a top seller when it is released, and more than 30 million copies of the manga volumes have been sold as of July 2000.

*3.3* Has the manga been translated into English? What about other languages?

The 3x3 Eyes manga has been translated into English by Studio Proteus. The first five chapters were first published by Innovation in 1991. Dark Horse Comics republished the Innovation issues as a trade paperback titled "House of Demons" in 1995. Soon after that, Dark Horse published five additional issues, followed by a second trade paperback titled "Curse of the Gesu" collecting the five new translated chapters. Both trade paperbacks together equal the contents of the first Japanese manga volume plus two chapters from the second volume. Dark Horse is currently continuing the translations in the monthly Super Manga Blast anthology.

Fan translations of some of the manga are available. For more information, see the Resources section near the end of the FAQ.

The 3x3 Eyes manga has been translated into many other languages worldwide, including Chinese, Italian, Spanish, and French.

[3.4] Have the English comics been edited or censored?

The 3x3 Eyes comics published by Innovation were edited without the consent of Studio Proteus or Yuzo Takada. These changes do not seem to have been corrected in the trade paperback published by Dark Horse Comics. Also, the fifth issue of the new translations published by Dark Horse was slightly censored to remove the "tentacle" from Natsuko's mouth. This alteration was done by Studio Proteus under the direct supervision of Yuzo Takada. Overall, Studio Proteus has done a very good job of presenting the manga in English.

*3.5* Will Dark Horse be publishing any more translated 3x3 Eyes manga?

Yes! Studio Proteus and Dark Horse Comics, in cooperation with Radio Comix, are currently publishing a monthly manga anthology titled Super Manga Blast. 3x3 Eyes is one of the featured titles, along with Oh! My Goddess, What's Michael?, Seraphic Feather, and Shadow Star. The first issue was published on March 29, 2000. Back issues are available, and fans should definitely support the continued publication of English translations of 3x3 Eyes.

[4] Anime-Specific Questions

[4.1] The ending of the fourth OAV (or the Perfect Collection, etc.) is such a cliffhanger. Has more of the story been animated?

Yes, there is a second anime series that picks up where the first series ends, more or less. See the answers to the other questions in this section for more information.

[4.2] How much 3x3 Eyes anime is currently available in Japan?

Two OAV (Original Animation Video) series containing a total of seven episodes have been produced in Japan. Four original 3x3 Eyes videos, 30 minutes each, were released in 1991-92. After four years of waiting, a second series titled 3x3 Eyes ~Seima Densetsu~ (Legend of the Divine Demon) was created. The three 45-minute episodes in this series were released in 1995-96. The episodes for each series are available individually on VHS video and laserdisc, though rental-only videos for the first series combined two episodes onto a single tape. The anime has not been released on DVD at this time.

*4.3* Where can I get the 3x3 Eyes anime outside of Japan?

The availability of the anime in English is a bit confusing, to say the least. The anime episodes have been given different titles and numbering schemes in different locations, and the North American rights have changed hands several times. I will attempt to explain the history of the various releases below.

NORTH AMERICA:
In 1992-1993, Streamline Pictures released the four original OAVs, dubbed into English, on four seperate VHS tapes. In 1994 they also released the anime on a bilingual laserdisc. In 1995 Streamline established a distribution deal with Orion Home Video, and the dubbed anime was re-released on a single VHS tape as the Perfect Collection. See the following questions for more details about these releases.

Orion began to release the second anime series in 1997. They released two 45-minute dubbed VHS tapes called 3x3 Eyes 5 and 6, continuing the original Streamline numbering scheme. Before they could release the seventh and final tape, Orion was acquired by MGM. All Orion Video titles, including 3x3 Eyes were placed on moratorium effective August 29, 1997.

MGM Home Video eventually redistributed the previously available 3x3 Eyes videos (the Perfect Collection and 3x3 Eyes 5 and 6) on January 26, 1999. However, they then pulled all of their anime videos from the market on April 30, 1999.

Pioneer Animation announced at Anime Expo '99 that they had acquired the North American distribution rights for 3x3 Eyes. In addition to producing a new English dub of both OAV series, Pioneer will be releasing a subtitled VHS and bilingual DVD version of the anime. The first sub and dub VHS tapes, containing the original four OAV episodes, will be available on October 17, 2000. The second tapes containing the entire second OAV series will follow in November, and a DVD box containing all of the anime episodes will be available in December.

UK, EUROPE, AND AUSTRALIA:
Manga Video released the first four OAV episodes in the UK in 1994 (I think). The releases were named 3x3 Eyes 1 and 2, with two episodes on each PAL VHS tape. The tapes used the same dub as the Streamline release. In 1996 Manga released the second OAV series on three tapes, called 3x3 Eyes 3-5. This dub used the same voice actors as the first release, and it was later used by Orion for their release of the second series. As far as I know all five tapes are still in print, but there has been no subtitled release.

Manga Video seems to own the distribution rights for all of Europe and Australia in addition to the United Kingdom. Their videos are often repackaged by local distributors, however. For example, in Australia the videos are sold by Siren Entertainment.

[4.4] What is the 3x3 Eyes Perfect Collection?

Streamline Pictures, the original American rights holders to 3x3 Eyes, first released the anime dubbed as four 30-minute episodes, one episode per tape, similar to the Japanese release. Streamline later released the anime series on a single bilingual laserdisc, but instead of simply including all four episodes on the LD they decided to edit them together into a 2-hour movie. The title screen at the beginning of the laserdisc refers to the movie version as the 3x3 Eyes Perfect Collection. Later Streamline signed a distribution deal with Orion Video, and Orion released a new, lower-priced video to replace the old four-tape series. This new video was called the 3x3 Eyes Perfect Collection, and it had exactly the same content as the laserdisc (minus the bilingual Japanese language track). So, the Perfect Collection is basically the same as the original four-episode series, but without any breaks between the episodes.

[4.5] Has the English-dubbed version of the anime been edited or altered?

Besides the edits made to the 3x3 Eyes Perfect Collection described above, other very small edits were made within the original dubbed episodes, presumably to make the animation fit the English dialogue. The script was also altered somewhat in the translation, though the main plot elements are unchanged.

The new anime series does not have any of the video editing of the first series, but more changes were made to the script. One glaring alteration in the final episode is the name change from "Parvati" to "Princess Pearl". Also, in the original anime and manga Jake MacDonald is American, not Australian. The Streamline/Orion and Manga Video dubbed soundtracks are identical on all of the video releases.

New Generation Pictures, the production staff of the new Pioneer release, have stated that they want this release to be as true to the original as possible. No cuts have been made to the animation. The subtitle script is reportedly accurate, and the dub script is based on the subtitled script.

*4.6* Is a subtitled version of the anime available?

None of the previous commercial releases have been available with English subtitles. Even the bilingual Streamline LD is not Closed Captioned. However, the releases from Pioneer will include both subtitled VHS tapes and a bilingual DVD set with subtitles.

*4.7* Why wasn't the final 3x3 Eyes video released in the United States? Will it be released soon?

The final video (3x3 Eyes 7) was never scheduled for release by Orion Video in the USA, even though the other two videos were released on the same date, and the dub (the same as the Manga Video release) had been completed much earlier. After Orion was acquired by MGM, the earlier videos were eventually re-released, but MGM still did not release the final video. MGM obviously had no interest in the anime market, and 3x3 Eyes 7 was most likely a victim of their takeover of Orion.

Luckily, the upcoming releases from Pioneer will include the entire anime series. The second VHS tape will include 3x3 Eyes 5, 6, and 7. The DVD set will include all seven OAVs.

[4.8] What's this I hear about a 3x3 Eyes TV series?

You hear only rumors, but persistent ones. In Toren Smith's December 1996 Manga Newswatch column on the Dark Horse Comics web site, there was a note about a 3x3 Eyes TV series in production. (Toren Smith is head of Studio Proteus, holders of the rights for the 3x3 Eyes manga in the USA.) Toren confirmed that he originally heard the news from someone at Kodansha, the publisher of the 3x3 Eyes manga. There has been no official news regarding the TV series, but recently (Feb. 1999) Toren provided the following update:

"Last I heard it was not dead but 'on hold' due to the new TV censorship restrictions. I expect those will eventually loosen."

For now, at least, the TV series rumor lives on.

[5] Character and Story Questions

[5.1] Is Yakumo blind? Why is he always squinting? Can't he open his eyes?

Yuzo Takada has said that he wanted to portray Yakumo as an ordinary guy, and he draws Yakumo as a stereotypical Asian with narrow eyes. Yakumo's eyes do appear to be open occasionally, which usually indicates that he is surprised or angry. (If you can see the whites of his eyes, watch out!)

There is a chart on Pai's Page! (see the Resources section) listing the number of times Yakumo's eyes appear open or closed in the first 15 manga volumes.

*5.2* Why are there so many variations in the spelling of character and place names?

Often, there is more than one way to spell a Japanese name using the Roman alphabet. Yuzo Takada further complicates matters by giving many of the characters in 3x3 Eyes Chinese names (as well as names from other countries, and names he just makes up). For example, Long Meixing (Chinese style, Pinyin romanization), Lung Mei-Hsing (Chinese style, Wade-Giles romanization), and Ron Mei Shin (Japanese style) are all correct spellings. When a definitive English spelling does not exist, different translators will spell names differently. By the way, while romanized Japanese names are often reversed to emulate Western names, Chinese names are always written with the family name first.

[5.3] How are the anime and manga series related?

The anime episodes are basically condensed versions of the manga, with some plot alterations. The events in the anime do not differ significantly from the manga, but some events have been rearranged and others left out entirely in order to fit the manga storyline into the anime time constraints. The first anime video series covers volumes 1-2 of the manga, and the second series covers volumes 3-5 of the manga.

*5.4* I watched the last episode of the new anime series, but I didn't understand the end. Can I get an explanation?

This is a SPOILER if you haven't seen the end of the new anime series:

When Pai confronted Benares at the end of the first anime series, he used a magic called "Choang Ling Ling" on her. This magic transforms a creature, in this case the snake Houasyo (化蛇、ホウアシヲ), into a rhombus-shaped chip which is implanted in the victim's forehead. The victim's personality (Pai) is replaced by the creature's (Houasyo). However, due to Pai's split personality, the magic did not work correctly. Houasyo replaced Pai's personality, but in the process Houasyo forgot that she was a servant of Benares. Instead, she began to believe her cover story, that she really was Pai Ayanokouji, an ordinary schoolgirl.

It is important to remember that Pai's body remains the same throughout the anime; it is always her body that we see. However, this body contains three separate personalities: Houasyo, dominant but unable to remember anything before the Choang Ling Ling ceremony; Pai, sealed by magic; and Sanjiyan, also sealed but able to break free occasionally and use her power. Because the seal is imperfect, Houasyo begans to glimpse the memories of the sealed personalities and believe they are her own.

At the end of the new anime when Houasyo breaks the spell, she returns to her snake form and leaves Pai's body. At this time the spell is broken and the Sanjiyan personality awakens. However, Pai's personality is still asleep due to the aftereffects of the magic, and the Sanjiyan decides to return to the Holy Land to rest until Pai's personality awakens. Yakumo remains in Tokyo waiting for the Pai he first met to return. As thanks for defeating the magic, the Sanjiyan changes the snake Houasyo into human form before she leaves. (The snake never had a human body before; she was only the rhombus possessing Pai's body.)

Houasyo, who lost her memories after the Choang Ling Ling, loses her memories again as a result of the Sanjiyan's magic. She wakes up in the hospital believing she is Yohko Ayanokouji (綾小路葉子, the name written on the hospital door at the end of the episode) and resumes her life as a schoolgirl. She is not Pai and doesn't look like Pai; the anime doesn't make this clear, though her long hair is a clue. The Sanjiyan also makes her friends and family forget about the recent supernatural events, so that everyone can live "happily ever after."

Many people feel that this happy ending for Houasyo is too contrived. However, nearly anything is possible with magic in the 3x3 Eyes series, and Yohko becomes a very interesting character later in the manga, so Takada-sensei can probably be forgiven in this case.

[5.5] What happens to Pai and Yakumo in the manga storyline after the point where the anime ends?

There are many, many more volumes of 3x3 Eyes manga that have yet to be animated. Obviously, a lot happens, and it cannot be explained briefly. There are some manga translations and synopses available online, and if you are really curious your best option is to buy the manga yourself. If you have a specific question, ask on the 3x3 Eyes Mailing List (see below) and someone there will probably know the answer.

[6] Resources

*6.1* Where can I buy 3x3 Eyes merchandise?

As is mentioned in the previous sections, the some of the manga and anime should be available in English, and can be found at your local comic shop or video store. If you want to order products from Japan, some online resources are listed below. None of the businesses here are associated with or endorsed by the FAQ, but they are some of the more popular ones among anime fans, and usually have a decent selection of 3x3 Eyes merchandise.

Kimono My House
http://www.slip.net/~kimono/

Nikaku Animart
http://www.nikaku.com/

Otaku Publishing
http://www.otaku.com/

The Place
http://www.the-place.com/

If you are seeking out-of-print or rare merchandise, the best option is to check an auction site like Ebay. For more information about online businesses, as well as many other anime-related web site, visit the following site:

Anime Web Turnpike
http://www.anipike.com/

*6.2* Where can I find more information online?

3x3 Eyes Digest
http://www.3x3eyes.com/digest/
An all-purpose 3x3 Eyes website; home of this FAQ and the fan manga translations.

Pai's Page! - A 3x3 Eyes Homepage
http://fmg.simplenet.com/anime/3x3.html
A very nice 3x3 Eyes web site, but no longer updated.

Ronny's Crappy 3x3 Eyes Translations
http://i99ronhe.island.liu.se/manga/3x3/
Translations of the most recent manga, which are better than the page title suggests.

Sazan Eyes Fanfiction Archive
http://www.mega-tokyo.com/pai/
A comprehensive collection of 3x3 Eyes fanfics.

Sazan Eyes Ring of the Third Eye
http://otakuworld.com/rings/sazan.html
Home of the 3x3 Eyes webring.

Studio Proteus
http://www.studioproteus.com/
Home of Toren Smith's Manga Newswatch column, as well as occasional news about future translations.

Il mondo di 3x3 Occhi! (Italian)
http://enrico.freeyellow.com/ An very nice page by Enrico Mischi, featuring an Italian translation of this FAQ and lots of other information.

[6.3] What is the 3x3 Eyes Mailing List? How do I subscribe or unsubscribe?

The 3x3 Eyes ML is a forum for discussing all aspects of 3x3 Eyes. Once you subscribe, you will receive all messages sent to the list, and you can send a message that will be seen by everyone else. The list maintainers are Chae An, Fred Gallagher, and David Park.

There are two ways to subscribe to the list. The easiest way is to use the WWW form on the mailing list home page:

http://www.sazan.net/3x3EyesML/

The other option is to subscribe by e-mail. There are two addresses for administration requests.

normal list: 3x3eyes-request@sazan.net
digest list: 3x3eyes-digest-request@sazan.net

To subscribe or unsubscribe at your current address, send a message to the appropriate address with the word subscribe or unsubscribe in the body of the message. For more detailed instructions, e-mail one of the addresses with the word help in the Subject (not body) of the message, or visit the list home page mentioned above.

[7] Credits and References

I would like to thank the following people for contributing their knowledge and time to this FAQ:

Dark Fiber, entropy@tig.com.au
David Boeren, akemi@netcom.com
Henrique de Moraes Holschuh, henriqmh@dca.fee.Unicamp.br
Serpent, bigdaddy@serpent.org
the members of the 3x3 Eyes Mailing List
...and anyone who I may have forgotten. Gomen nasai!

Some of the information in this FAQ comes from the excellent article "In the Mouth of Manga Madness" by Julie Davis in Animerica Vol. 3, No. 10. The article was based on an interview with Yuzo Takada and research by Takayuki Karahashi and Toshifumi Yoshida.

Many of the FAQ answers were checked using the Japanese book 3x3 Eyes no Himitsu (Secrets of 3x3 Eyes) by the "Yogekisha Shinjuku Branch" and published by Data House.

Many thanks go to the translators of the manga, including Toren Smith and Studio Proteus (the only professional translation, which everyone should buy right now!), Jeff Hansen, Ronny Hedin, John Rong, Helena Yan, Studio 3x3, Goddess Studio, and Studio RAMP.

The 3x3 Eyes Mailing List, rec.arts.anime.*, and rec.arts.manga provided information and inspiration for this FAQ.

3x3 Eyes story, art, and characters Copyright © 1987-2000 Yuzo Takada / Kodansha.
This unofficial fan web site is not affiliated in any way with the copyright holders.

Site maintained by David Park
Last updated: March 1, 2011 3:33AM UTC